【徐府一品大虾是哪个国家的品牌?】
徐府一品大虾,采用吃虾+涮锅的模式,美味势不可,精选源自北冰洋的15㎝超大北极虾,肉质鲜滑,调料取材于民间及市场,同时采集民间食疗配方,萃取48味中草药,香辣而不燥。32种专用调味品,博众之长,提其精髓,真正做到食不上火、味通南北、四季良膳、老少皆宜的特色香辣干锅、汤锅。
徐府一品大虾有着多种招牌菜,惊呆味蕾,一品香辣虾、一品鱿鱼大虾、一品牛蛙爱上虾、一品滋补香锅。更有多种时尚配菜,百搭口味,更受欢迎。多种口味,辣与不辣,香与奇香,覆盖多层次消费人群,全年人气火爆。徐府一品大虾,采用外卖+堂吃的经营模式,出餐快,效率高,翻台率比传统餐厅高,营养搭配、健康美味。
徐府一品大虾由几十味中草药秘制,香辣美味,风味更显着。多样化的配菜种类,特色多多,营养搭配,健康可靠。
英文翻译:Xu Fu's first-class prawns adopt the mode of eating prawns + Shabu Shabu. They are delicious. We select 15 cm super large Arctic prawns from the Arctic Ocean. The meat is fresh and smooth. The seasoning is taken from the people and the market. At the same time, we collect the folk diet formula and extract 48 Chinese herbal medicines, which are spicy but not dry. 32 kinds of special condiments are popular, and their essence is raised. They can truly achieve the characteristics of spicy dry pot and soup pot that can not be used for food, can taste north and south, has good food in all seasons, and is suitable for all ages. Xu Fu's first-class prawns have a variety of signature dishes. They are stunned by the taste buds. The first-class spicy prawns, the first-class squid prawns, the first-class bullfrog falls in love with prawns and the first-class nourishing fragrant pot. There are many kinds of fashionable side dishes, all kinds of taste, more popular. Various tastes, spicy and non spicy, fragrant and exotic, covering multi-level consumers, popular all year round. Xu Fu's first-class prawns are sold out and eaten in the hall. They are fast, efficient, with a higher turnover rate than traditional restaurants. They are nutritious, healthy and delicious. The first grade prawns in Xufu are made of dozens of Chinese herbal medicines. They are spicy and delicious, with more distinctive flavor. Diversified kinds of side dishes, with many characteristics, nutritious collocation, healthy and reliable.
本文链接: https://www.waitui.com/brand/52bf90308.html 联系电话:立即查看