【巴门焱裸火锅是哪个国家的品牌?】
重庆汉宫餐饮管理有限公司创立于2013年,是一家专业从事火锅餐饮特许连锁经营,食品开发、生产、餐饮技术培训、餐饮文化服务为一体的现代民营企业。
汉宫餐饮位于沙坪坝区小龙坎东原ARC中央广场1号楼26-16,下设汉宫餐饮品牌拓展中心、直营店营运中心、汉宫餐饮研发生产中心、汉宫餐饮技术培训中心、原料加工配送基地等。旗下拥有“巴门焱裸火锅”“李记临江门火锅”“汉宫往事鲜菜火锅”“代中火锅”“小山郎”“大路鲜土货馆”等品牌。
重庆的火锅越来越花哨,各种走噱头、情怀的层出不穷,也有很多火锅店因此成为网红。而巴门焱裸火锅却靠一“裸”成名!这个“裸”有三层含义:优先,朋友之间,坦诚相待;第二,做简单的火锅,不浮夸;第三,价格平价亲民,观音桥商圈,人均只要60几。
巴门焱裸火锅开放式的厨房,所有菜品的制作和摆盘一目了然,荤菜称重后直接端上桌,蔬菜新不新鲜,肉眼可见!在这里吃的就是一个放心!数十余种酱料可自由搭配,种类繁多到让吃货们忍不住产生选择恐惧症,还有新鲜水果和美味小菜可供选择。
红锅在重庆让人又爱又恨,巴门焱祼火锅用传统的手法、地道的口味,收获了一大批不安分的嗜辣星人,每一锅鲜香麻辣的牛油锅,都是厨师现场打料,辣而不燥,醇香浓厚,使得每一口都辣到酣畅淋漓,让人上瘾。
巴门焱裸火锅,单独的裸文化,在满足食客对美味追求的同时,也积极提倡“朋友聚会、坦诚相对”的社交理念,不拘谨、不做作、不浮夸、不虚假,满足现代社会对社交需求的核心痒点。
英文翻译:Founded in 2013, Chongqing Hangong Catering Management Co., Ltd. is a modern private enterprise specialized in hot pot catering franchise chain operation, food development, production, catering technology training and catering cultural services. Hangong catering is located at 26-16, building 1, the former arc central square, xiaolongkandong, Shapingba District. It consists of Hangong catering brand development center, Zhiying store operation center, Hangong catering R & D and production center, Hangong Catering Technology Training Center, raw material processing and distribution base, etc. Its brands include "bamenyan naked hot pot", "Liji Linjiangmen hot pot", "Hangong past fresh dishes hot pot", "Daizhong hot pot", "xiaoshanlang" and "Dalu fresh local products Museum". Chongqing hotpot is becoming more and more colorful, and a variety of walking gimmicks and feelings emerge one after another. Many hotpot stores have become online hot pot stores. But bamenyan's naked hot pot is famous for its "naked"! This "naked" has three meanings: first, treat each other honestly among friends; second, make simple hot pot without exaggeration; third, price parity is close to the people, Guanyinqiao business circle, only 60 per capita. In the open kitchen of bamenyan naked hot pot, all dishes are made and placed at a glance. Meat dishes are directly served after weighing. The vegetables are not fresh and visible to the naked eye! What you eat here is a reassurance! There are more than a dozen kinds of sauces that can be freely matched. There are so many kinds of sauces that people can't help but have the fear of choice. There are also fresh fruits and delicious dishes to choose from. Red pot is loved and hated by people in Chongqing. Bamenyan's hot pot, with traditional techniques and authentic taste, has harvested a large number of restless hot stars. Each pot of fresh and spicy butter pot is made by the chef on site. It is spicy but not dry, mellow and strong, which makes every mouthful hot and addictive. Bamenyan's naked hot pot, a separate naked culture, not only satisfies the diners' pursuit of delicious food, but also actively advocates the social concept of "friends gathering, frank and relative", which is not rigid, pretentious, pompous and false, so as to meet the core itch of modern society for social needs.