【弘益宫廷传统辣牛肉汤是哪个国家的品牌?】
弘益宫廷传统辣牛肉汤诱人的色泽散发着牛肉汤的香味,简直让人垂涎欲滴。喝一口汤,微辣又鲜美的汤汁顿时让胃里暖暖的。火辣辣、香喷喷的汤底,采用牛腩和大葱为主材,经过长时间熬制,再配上弘益秘制调料,那味道,可真不是盖的。
弘益宫廷除了辣牛肉汤,宫廷传统辣鸡肉汤、宫廷传统辣牛肉汤刀切面也是一绝,辣鸡肉汤采用新鲜的鸡胸脯肉和大葱为主材,辣牛肉汤刀切面中的牛骨浓汤配上筋道的刀切面,分量十足。为什么他家的汤类主材都有大葱?据大厨介绍,大葱能增进食欲,促进新陈代谢,减少卡路里,还可以降低对身体有害的胆固醇,具有抗癌作用,总之就是既养生又入味,品尝美食的同时也把健康吃出来。
如果你不能吃辣,你可以选择宫廷传统牛骨牛肉汤、宫廷牛骨鸡肉汤。浓浓的牛骨汤底配上牛肉和大葱,还有长时间熬制的牛骨汤作为汤底加上鸡胸脯肉和大葱的不辣的牛肉汤!怎么样?光听着就很有食欲吧?
弘益宫廷除了牛肉汤,其他美食也是韩国正宗传统做法,包括食材也都是韩国总店直接空运来的。
英文翻译:The attractive color of Hongyi court's traditional spicy beef soup exudes the flavor of beef soup, which makes people salivate. Take a sip of the soup. The slightly spicy and delicious soup immediately warms your stomach. The hot and fragrant bottom of the soup is made of beef brisket and scallion. After a long time of cooking, it is accompanied by Hongyi secret sauce. The taste is not covered. In addition to spicy beef soup, the traditional spicy chicken soup in the palace and the traditional spicy beef soup in the palace are also unique. The spicy chicken soup is made of fresh chicken breast meat and scallion. The beef bone soup in the spicy beef soup knife is matched with the sliced noodles with sinews, which is full of quantity. Why do all the main ingredients of his family's soup have scallions? According to the chef, scallions can increase appetite, promote metabolism, reduce calories, reduce cholesterol, which is harmful to the body, and have anti-cancer effect. In a word, they are not only healthy and tasty, but also healthy when tasting delicious food. If you can't eat spicy food, you can choose traditional beef bone soup and chicken bone soup. Thick beef bone soup with beef and scallion, and beef bone soup made for a long time as the soup base plus chicken breast meat and scallion is not spicy beef soup! How about it? It's appetizing just to listen to it? In addition to beef soup, other delicacies in Hongyi Palace are also Korean authentic traditional practices, including the ingredients are also directly airlifted from Korean headquarters.