【广东航运是哪个国家的品牌?】
广东省航运集团有限公司是省委省政府授权批准组建、由广东省人民政府国有资产监督管理委员会监管的省属大型企业集团。集团坚持精耕主业、巩固优势、稳健发展,经营业务、产业结构历经多次调整和转型,围绕“打造市场主体、建设航运主力”的中心任务,逐步形成了以水运为主的“水上运输及港口物流、船舶制造和修理、港口航道投资开发及运营管理”三大主业齐头并进,“旅游、房地产、物业管理”等辅助业务协同发展的经营格局。
集团现拥有二级子公司10家,香港上市公司1家,截至2016年底,集团总资产168.76亿元;归属母公司的所有者权益44.38亿元。在粤港澳拥有内河码头24个,建立覆盖海内外的营销网点达50多个;经营管理高速客船50艘,拥有8艘近远洋运输船,35万吨运力规模,在粤港澳及东南亚地区享有较高的行业影响力。
2014年,集团成功拓展粤西及北部湾港口航运物流,经营琼州海峡客滚运输业务,成为广东方客滚运输市场较大的市场服务商;2015年,中标开发北江航道投资建设等业务,已建成35万平方米的南沙小虎岛造船基地,建设南沙物流总部、香港屯门新码头等,通过前瞻性的战略布局,立足珠三角、依托粤港澳、对接“一带一路”等水运核心产业链更具竞争力和影响力。
英文翻译:Guangdong Shipping Group Co., Ltd. is a large provincial enterprise group authorized by the provincial Party committee and the provincial government and supervised by the state owned assets supervision and Administration Commission of the people's Government of Guangdong Province. The group adheres to the principle of intensive cultivation of main business, consolidation of advantages and steady development. Its business and industrial structure have been adjusted and transformed for many times. Focusing on the central task of "building a market main body and building a main shipping force", the group has gradually formed three main businesses of "water transportation and port logistics, ship manufacturing and repair, port and waterway investment, development and operation management" focusing on water transportation, which go hand in hand, "tourism" "Tourism, real estate, property management" and other auxiliary business coordinated development business pattern. The group now has 10 secondary subsidiaries and one Hong Kong listed company. By the end of 2016, the group's total assets were 16.876 billion yuan, and the owner's equity attributable to the parent company was 4.438 billion yuan. In Guangdong, Hong Kong and Macao, there are 24 inland wharves, more than 50 marketing outlets at home and abroad have been established; 50 high-speed passenger ships have been operated and managed, 8 near ocean transport ships have been built, with a capacity of 350000 tons, enjoying high industry influence in Guangdong, Hong Kong, Macao and Southeast Asia. In 2014, the group successfully expanded the shipping logistics of Western Guangdong and Beibu Gulf ports, operated the rolling passenger transport business in Qiongzhou Strait, and became a larger market service provider for the rolling passenger transport market in Guangdong Province. In 2015, the group won the bid to develop the investment and construction of Beijiang channel and other businesses, and has built a 350 thousand square meter Nansha Xiaohu Island shipbuilding base, a Nansha logistics headquarters, and a new port in Hongkong The strategic layout of one belt, one road, the other is based on Guangdong, Hong Kong and Macao, and the other two industries, such as the "one belt and one road", will be more competitive and influential.
本文链接: https://www.waitui.com/brand/2fff7665b.html 联系电话:02083298860